Angel
de las escrituras
cuneiforme el umbral*
1.
Bombardear
el comienzo
es bombardear
el final
el futuro
del humanar
la humedad
del susurro
la sombra
de un signo
fecundando
el tierral.
2.
Basalto
de un mundo
anterior
tres piedras
marcadas
un solo rayón
pensar
de la hembra
Sha'ar Hagolan
cultivos de gozo
y hebrá
cuerpos desnudos
y no guerrear
3.
Alabastro
de un gesto
perdido
alabar
Sedimento
del sueño
polvo y polvo
sumar
4.
Corazón de bruma
y estepas de sed
pasan los soldados
los niños piden
agua
agua
agua
tres círculos
de latitud
celestial
almucantar
5.
Angel
de las escrituras
cuña y umbral
"protección
y vida"
el signo
en la mano
tres triángulos
aunados:
cuneiforme
"no nukes".
Cecilia Vicuña,
Nueva York, Marzo 2003
*Angel #11, umbral del palacio de Nimrud, reino de
Asurbanipal, Mesopotamia,
883-859 Antes de la Era Común. (Nota da autora)
El miércoles de
ceniza del 5 de marzo de 2003, los artistas se reunieron en
la sala Asiria del Museo Metropolitano de Nueva York para
protestar contra
la guerra en Irak, dibujando las obras de la Mesopotamia antigua.
Llegué a la sala,
y estaba completamente llena de gente trabajando en
silencio, cada uno sentado en el suelo, dibujando un fragmento
de las
escrituras en los relieves de un palacio de la antigua Nimrud.
Entretanto, estudiosos
de todo el mundo, le pedían al Pentágono que
en caso
de guerra, protegiera las ruinas
y museos de Irak donde se guardaba el patrimonio de toda la
humanidad: el
testimonio del comienzo de la escritura
y la civilización.
Sin embargo, ninguno de
estos gestos aseguró la protección ni pudo impedir
el asalto de la barbarie que desató la invasión,
el saqueo de los museos,
la quema de la biblioteca y el archivo nacional de Bagdad.
Canoas de Luz
El vacío
insemina
la tierra
La madre
y la hija
Juegan
a hilar
Zumba
el cordón
Umbílica
nave
Luz
del sonar
El hilo sueña
el lenguaje
El habla
responde en luz.
q u e n - t o
for
Rosa Alcalá
"Y
las dos eran ninguna"
Federico
García Lorca
"I
don't make art, I make myself"
Jan
Nume Paik
Dos líneas
tocando
un cánta
ro
en
lados opuestos
two women
singing
a thought
twinning
a meeting
of
souls
el
deseo
es
el arte
pinta
que
pinta
quene
quen-tó
el cánta
ro
healing
ro nin
lines
only que-ne
un
deseo de amor
quene
quen-tó
shina tus thoughts
el deseo profundo
shinning across
alma en las fibras
kikin
ainbó
wawantita marca
la vieja entrevera
sus signos quebrados
la hija sin madre
la madre sin hija
wawantita marca
la vieja sin hijos
singing
a fragment
into dance
only she
solo ella
is free
to break open
her thoughts
only she
brings forth
invisible
crowns
invisible
works
formando la unión
dos hembras
pensando
one single design
un mero
que-ne maití.
LOS DESAPARECIDOS
Los desaparecidos
par
han sido
Sílaba ida
¿Cómo hablar
si una sílaba es lanzada al mar?
¿Lanzada de adré?
La m de madre
cayendo,
cayendo
adré.
La p de padre
hundiéndose
más allá,
adre,
adre
¿dónde
estás?
QUILANTO Y QUILANTAL
Cüla del aire
púa del cielo
Río magnetizado
el saviar
Baba menguante
En creciente
chorrear
En el morir
aunados
Comienza
el profetizar.
NAVI UMBI
La cuerda del ahorcado
y el cordón umbilical
La vida y la muerte
se anudan en un hilo.
Basura de oro
De un destello en el agua
nacieron las estrellas.
De una estrella,
el polvo en la tierra.