ZUNÁI - Revista de poesia & debates

[ retornar - outros textos - edições anteriores - home]

 

 

 ERICH FRIED



 

 

Was es ist                                                       É o que é

Es ist Unsinn                                                    É tolice
sagt die Vernunft                                             diz a razão
Es ist was es ist                                               É o que é
sagt die Liebe                                                  diz o amor

Es ist Unglück                                                  É infelicidade
sagt die Berechnung                                         diz a estimativa
Es ist nichts als Schmerz                                   Nada mais do que sofrimento
sagt die Angst                                                  diz o medo
Es ist aussichtslos                                            É desesperador
sagt die Einsicht                                              diz o juízo
Es ist was es ist                                               É o que é
sagt die Liebe                                                  diz o amor

Es ist lächerlich                                                É ridículo
sagt der Stolz                                                   diz o orgulho
Es ist leichtsinnig                                             É imprudente
sagt die Vorsicht                                              diz a precaução
Es ist unmöglich                                               É impossível
sagt die Erfahrung                                            diz a experiência
Es ist was es ist                                               É o que é
sagt die Liebe                                                  diz o amor

 

 

Vielleicht                                             Talvez

Erinnern                                               Lembrar
das ist                                                 seja
vielleicht                                              talvez
die qualvollsteArt                                  a formamaisdolorosa
desVergessens                                      de esquecer
undvielleicht                                         e talvez
die freundlichsteArt                              a formamaisbenévola
der Linderung                                       de abrandar
dieserQual                                            esta tortura

 

 

Nur nicht                                                   Sónão seria

Das Leben                                                  A vida
ware                                                          seria
vielleicht einfacher                                     talvezmaissimples
wenn ich dich                                             se eunão tivesse
gar nicht getroffen hätte                            te encontrado

Weniger Trauer                                          Menostristeza
jedes Mal                                                   cadavez
wenn wir uns trennen müssen                     que temos de partir
weniger Angst                                            menosmedo
vor der nächsten                                        da próxima
und übernächsten Trennung                        e de outras despedidas

Und auch nicht soviel                                  E nãomuito
von dieser machtlosen Sehnsucht                desta saudadedesarmada
wenn du nicht da bist                                 quandotunão estás
die nur das Unmögliche will                         queme faz desejar o impossível
und das sofort                                            e de imediato
im nächsten Augenblick                              no próximoinstante
und die dann                                              e depois
weil es nicht sein kann                               como não sendo outra coisa
betroffen ist                                              ser atingido
und schwer atmet                                       e quaseperder o ânimo

Das Leben                                                  A vida
wäre vielleicht                                           seria talvez
einfacher                                                   maissimples
wenn ich dich                                             se eunão tivesse
nicht getroffen hätte                                  te encontrado
Es wäre nur nicht                                       Sónão seria
mein Leben                                                a minhavida
                

 

Tradução: Viviane de Santana Paulo

 

 

*

 

retornar <<<

[ ZUNÁI- 2003 - 2012 ]