DESCUIDO DEL DIVERTIDO
VIVIR A QUIEN
LA MUERTE LLEGA IMPENSADA
Vivir
es caminar breve jornada,
y muerte viva es, Lico, nuestra vida,
ayer al frágil cuerpo amanecida,
cada instante en el cuerpo sepultada.
Nada que, siendo, es poco, y será nada
en poco tiempo, que ambiciosa olvida;
pues, de la vanidad mal persuadida,
anhela duración, tierra animada.
Llevada de engañoso pensamiento
y de esperanza burladora y ciega,
tropezará en el mismo monumento.
Como el que, divertido, el mar navega
y, sin moverse, vuela con el viento,
y antes que piense en acercarse, llega.
DESCUIDO DO DIVERTIDO
VIVER A QUEM
A MORTE CHEGA IMPREVISTA
Viver
é caminhar breve jornada,
e morte viva é, Lico, nossa vida,
já no frágil corpo amanhecida,
cada instante no corpo sepultada.
Nada que, sendo, é pouco, e será nada
em pouco tempo, que ambiciosa olvida;
pois, da vaidade mal persuadida,
almeja duração, terra animada.
Tomada de enganoso pensamento
e de esperança burladora e cega,
tropeçará no mesmo monumento.
Como quem, divertido, o mar navega
e, sem mover-se, voa com o vento,
e antes que pense em acercar-se, chega.
PROSIGUE EN EL MISMO
ESTADO DE SUS AFECTOS
Amor
me ocupa el seso y los sentidos;
absorto estoy en éxtasi amoroso;
no me concede tregua ni reposo
esta guerra civil de los nacidos.
Explayóse el raudal de mis gemidos
por el grande distrito y doloroso
del corazón, en su penar dichoso,
y mis memorias anegó en olvidos.
Todo soy ruinas, todo soy destrozos,
escándalo funesto a los amantes,
que fabrican de lástimas sus gozos.
Los que han de ser, y los que fueron antes,
estudien su salud en mis sollozos,
y envidien mi dolor, si son constantes.
PROSSEGUE NO MESMO
ESTADO DE SEUS AFETOS
Amor
me ocupa a mente e os sentidos;
absorto estou em êxtase amoroso;
não me concede trégua nem repouso
esta guerra civil dos nascidos.
Alargou-se o riacho de meus gemidos
pelo distrito grande e doloroso
do coração, em seu penar ditoso,
e minha memória afogou em olvidos.
Sou todo ruínas, sou todo destroços,
escândalo funesto para os amantes,
que fabricam de lástimas seus gozos.
Os
que serão, e os que foram antes,
avaliem sua saúde por meus soluços,
e chamem minha dor, se são constantes.