Natsukusa ya
tsuwamonodomo ga
yume no ato
Na relva de verão -
indícios dos sonhos
dos bravos guerreiros
* * *
Araumi ya
Sado ni yokotoo
Ama-no-gawa
O mar violento -
a Via Láctea se deitando
sobre a ilha de Sado
*
Traduções:
Goga Matsuda
*
Matsuo Bashô,
poeta japonês (1644-1694), de origem samurai. Percorreu
o Japão em viagens que se tornaram famosas, e que descreveu
em cinco diários, dos quais se destaca Sendas de
Oku (1689). Sob influência do zen-budismo, fez do
haicai, o poema curto de três versos, um exercício
espiritual. A poesia de Bashô concilia a observação
da natureza ao humor e à ironia, buscando romper, pela
ação imprevista, a lógica rotineira.
Ao mesmo tempo, indica a impermanência de todos os fenômenos
cíclicos, indicando uma nova percepção
da realidade, tendo como objetivo último o satôri,
ou despertar para a Iluminação.
|