ZUNÁI - Revista de poesia & debates

[ retornar - outros textos - home ]

 

 

ANDRÉS AJENS

 

 

22 de fevereiro

                                                                Andenkens Zweigs

 

qué modo es éste sustrayéndose, de estar en casa
acaso acoso de una casa sea su ocasional ocaso, su
majestad mueble de estancia
des-
                                     en-
terrada, sin
lengua que traduzca estar en casa
ahora que ésta, duas pontes arriba,
valparaíso en la imperial
pequeña ciudad alemana de provincia,
petrópolis - im Eislicht - está  fechada.

 

cartas chilenas  (14ª)

                                                              Essa horrorizância  -  G. Rosa

                                                                                       (a Sarmiento)

 
era 1 11 da era
após da História deles,  u m a
história doutra, dentro doutra

estória ― era
grafada na matriz de Itacam-
bari (ao sul: olhos d'água);
mistura não? such last dark red straw-
berries   a istoria   é  q u e  era.  

a a a h //, at  a  log o, by Erin Mouré.  

foi  ontem qui nha amor nascê li na terra
ma hoje neste este sem morte cor-
to e recorto o simbiótico capítulo sul-
norte, na fresquidâo do romance cri-
olho dela:

                                     * \*∕*

 (cortes ao cortês? e á cesária no corpo
da ótica quixótica cornada; cor-
eu aqui, oriso na Santiago ,,,
Malintzim na morada TrÊs EstrElas)

para te ver no cego ver-
melho avesso ou ver-
te, ouriço mudo, o estreito estreito.

 

caso de matraca circunvecina - del hachero

un islote que pudiera ser una isla                 fora daí insânia,
                    una isla que fuera un continente               insânia, só insânia.           
                                             
un continente, islote              
O Alienista,
                       idiomántico contenido en medio de la isla            M. de A.
    continente por hebrero el postrer día y al revés  -  ¿dónde pegar el machetazo?

 

certo dia                                                                                                á viola no saco

 

perguntou o professor à classe                                            qual é o maior rio de Pernambuco?

não quis que ninguém se me antecipasse                    e gritei imediatamente do fundo da folha

Capibaribe! Capibaribe, com a,                               como sempre tinha ouvido dizer no Recife

fiquei perplexo quando o Veríssimo comentou,                   para grande divertimento da turma

bem se vê que o senhor é um pernambucano!  (pronunciou pernambucano abrindo bem o e) e corrigiu: Capiberibe; meti a viola no saco,        mas, na evocação dos recifes, me desforrei do

 

itinerário

 

palmera savia,
sabiajenía palmaria - ¿comarca?  

salivarbórea, un acento transplantado
mar adentro envergado don-
de aún canta  - calado - cantara el sabiá

 

estelar o beijo, des- 

fosilizado
por gota datada, grande, del sur,
del río, salto

transbraceado en aguacero,

palabragua, clara en
águaviva.

infinito verzino, véspero (preves-
pucio)
aguayo entretejido en tres fronteras.

a dor, a dor-
mir ojos, a dor-
mir

desembocaduras.  

ven.

 

mit dem buch

mich persönlich haben
einige indianerinnen verständigt
dass zur zeit ihrer kindheit

 uxápu wátuwa
die geschichte von den drei sternen
erzählt worden sei
 nämlich von den drei sternen
zweiter grösse
δ, ε, ζ
,
im sternbild des orion
die in europa als jakobsstab

bekannt sind           
                        niemand
              war mehr imstande
               jene mythe mir zu-
                       verlässig
                             zu
                      wiederholen

 

meu voô mito
                                               
do caju

cayó intraduciblemente otra castaña
en mi jarra de tiempo esta mañana
cayó como si nada
náufraga ― tú, otra vez ¡anacardácea!

cayó, y van 39
camino de la garganta;
umbral es de un indigeriblemente vómito
que omito ¿c a s a?

 

seixas

en medio de la punta, arriba, más extrema
de una lengua meridiana, ésta, lengua escripta
equidistante sólo de los siseantes polos
ego, alter (egoalter / alterego ) llega
encrucijada dada, es---trecho en que no cejas:
                             tan
antianti de antílope, próximo, africano

y/u hongo mironguero al este, azuldorado.

*

Andrés Ajens, poeta, narrador e ensaísta chileno, nasceu em Concepción, em 1961. Publicou, entre outros títulos, Conmemoración de Inciertas Fechas y Otro Poema (1992), La Última Carta de Rimbaud (1996), Más Intimas Misturas (1998) e "translucinaciones" de Fernando Pessoa / Alberto Caeiro (Poemas Inconjuntos y Otros Poemas, 1997 ) e de Raul Bopp (Cobra Norato, a sair).

*

Leia também um conto de Andrés Ajens.

*

 

retornar <<<

[ ZUNÁI- 2003 - 2005 ]